Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
November 19, 2008, 05:03:16 AM
Home Help Search Login Register
News:

+  Tales of Forum
|-+  Phantasian Productions Projects
| |-+  Tales of Destiny 2 (PS2)
| | |-+  Tales of Destiny 2 progress thread (was "Still progressing")
« previous next »
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 Print
Author Topic: Tales of Destiny 2 progress thread (was "Still progressing")  (Read 27159 times)
Carnivol
Privileged
Full Member
*****
Posts: 108


Creative!


View Profile

« Reply #128 on: October 25, 2007, 09:18:48 AM »

This project is dead isn't it. Huh


Nope, it is very much alive, but I can only assume that with the recent progress in Tales of Phantasia, Tales of Destiny 2 does not have main priority (As it probably always has had).

A fan translation project for a game is a lengthy process, especially in the case of a title as massive as Tales of Destiny 2. Please do note that the people working on the Phantasia Productions projects aren't nearly as many as what is present during an official localization process, and that none of them are doing this as a full time job, but instead they're doing it as a hobby they spend time on and care for when they have the time for it.
Logged
Olimpior
Jr. Member
**
Posts: 47



View Profile
« Reply #129 on: October 25, 2007, 10:56:43 AM »

      Still not done? geez.... Just kidding guys, just wanted to say hell of a job on this game cause I haven't  seen anyone try this hard or get this far(& fast) anywhere or in any other languages. Amazing progress, KUDOS!

I think that's an awesome thing to keep the older tales names of places and tech names, etc. for continuity of things and not just rushing it. Great job Cless(and everyone else involved of course)!
« Last Edit: November 10, 2007, 07:03:15 PM by Olimpior » Logged

Very well, I will get back to you as soon as I care.
shagi_10
Newbie
*
Posts: 1


View Profile
« Reply #130 on: November 02, 2007, 12:00:22 AM »

Yes dear good!, i hope just to try translating the skits (maybe im asking to much), but when i play these game thats the hardest part of the game, i don't understand many of them jajajaja but i am waiting from the very beginning you guys start this proyect, just don't give up we all hope you guys release this patch and anything you need about about translation ill try to help with my low and cheap jappanesse.

Good luck!!

P.D: all mexico waits for this!!!
Logged
Latin-Tales-fan
Newbie
*
Posts: 2


View Profile
« Reply #131 on: February 17, 2008, 10:23:27 AM »


Nope, it is very much alive, but I can only assume that with the recent progress in Tales of Phantasia, Tales of Destiny 2 does not have main priority (As it probably always has had).

A fan translation project for a game is a lengthy process, especially in the case of a title as massive as Tales of Destiny 2. Please do note that the people working on the Phantasia Productions projects aren't nearly as many as what is present during an official localization process, and that none of them are doing this as a full time job, but instead they're doing it as a hobby they spend time on and care for when they have the time for it.

no ofending guys but
if you want a pahntasia in english.. there is a lot of remakes in english (and patches too)
i think... no WE (many friends of mine from CGC comunidad gamer de chile {Chileīs Gamer Comunity}) are waiting for this translation of TOD2 īcause we have played a lot of tales of series and only left TOR , TOD:DC, TOW:RM and TOD2 but
playing in japanese isnīt too good because
the trama of the game is the more important for us and no one of us speaks japanese
so PLEASE try to finish the translation ALL LatinAmerica is waiting.


PD: by the way  try to finish it with the original voices... is GREAT listen "MAJiNKEN"
or "SENKU REPPA" but listen "Demon fang" (booo we prefer majinken) ok thas all.

PPD: we can help with the translation... just send us the description of something and WEīll put the names (create a name)

Byez
Logged
ForceCube
Full Member
***
Posts: 149



View Profile
« Reply #132 on: February 17, 2008, 03:04:42 PM »

no ofending guys but
if you want a phantasia in english.. there is a lot of remakes in english (and patches too)

Uh... that's not exactly how it works, you know.

The Phantasia patch isn't still being worked on because "we want a ToP in english". It's being worked on because Cless and the others have been putting all their effort into translating it for almost a decade, and it would be a COLOSSAL waste to just give it up now.

And as far as I know, there's only one remake in english. Tongue

Quote
i think... no WE (many friends of mine from CGC comunidad gamer de chile {Chileīs Gamer Comunity}) are waiting for this translation of TOD2 īcause we have played a lot of tales of series and only left TOR , TOD:DC, TOW:RM and TOD2 but
playing in japanese isnīt too good because
the trama of the game is the more important for us and no one of us speaks japanese
so PLEASE try to finish the translation ALL LatinAmerica is waiting.

You say that as if the ToD2 translation has been dropped or something. The patch WILL come out eventually, so why not be patient for just a little more time and wait until the older (and closer to completion) project is finished? Smiley

Quote
PD: by the way  try to finish it with the original voices... is GREAT listen "MAJiNKEN"
or "SENKU REPPA" but listen "Demon fang" (booo we prefer majinken) ok thas all.

Cless said many times before that there won't be any English voices. The only thing that will be translated is the text, so don't worry about that.
Logged

Tales of Legendia is awesome.
Latin-Tales-fan
Newbie
*
Posts: 2


View Profile
« Reply #133 on: February 17, 2008, 08:41:32 PM »

i think is great than the TOD2 translation is almost finished...
but can you say when will be ready??? only a aproximated date
ok thank you for everything.
 by the way i talk today with a CGC member and he said "ok dude is cool
if we can help tell us and is done"
Keep working hard everybody is waiting for you guys

if you like i can put some doujins of tales of series hejeje
Logged
EvilMan_89
Jr. Member
**
Posts: 43


View Profile
« Reply #134 on: February 27, 2008, 08:38:13 PM »

Uh... that's not exactly how it works, you know.

The Phantasia patch isn't still being worked on because "we want a ToP in english". It's being worked on because Cless and the others have been putting all their effort into translating it for almost a decade, and it would be a COLOSSAL waste to just give it up now.

And as far as I know, there's only one remake in english. Tongue

You say that as if the ToD2 translation has been dropped or something. The patch WILL come out eventually, so why not be patient for just a little more time and wait until the older (and closer to completion) project is finished? Smiley

Cless said many times before that there won't be any English voices. The only thing that will be translated is the text, so don't worry about that.
Cless should get more help tho, i'm PRETTY sure we're talking like 10 years until TOD2 is finshed, lol. but then again, he said the menu patch being completed in June 2007 was VERY feasible but, eh not a release yet Sad
Logged
Carnivol
Privileged
Full Member
*****
Posts: 108


Creative!


View Profile
« Reply #135 on: February 28, 2008, 01:28:44 AM »

Well, the menu patch idea was (as far as I know) something that was tossed out in the air before a full translation became very possible and doable.

Just keep your pants on! 2008 is a new and young year with many possibilities and surprises Grin
Logged
jajaswipo
Jr. Member
**
Posts: 69


View Profile
« Reply #136 on: February 28, 2008, 04:15:12 PM »

yea, cless did say tod2 was going to go into full swing after TOP is done.
Logged

...will lift for supplements
Rone
Newbie
*
Posts: 2


View Profile
« Reply #137 on: April 14, 2008, 09:19:51 AM »

help.. me.. how patching the menu-only translation patch??

I already download the patch in here http://www.tales-cless.org/ToD2menu8-01-07.rar
and then I dump my game disc to an ISO file using DVD Decrypter
then I use PPF-O-Matic 3.0 to patch the file, the problem start here.. it ask file *.ppf
the extension menu-only translation patch i get is ToD2menu8-01-07.rar, if i extract it inside only contain file *.txt

plzz.. help mee..
Logged
gyozilla
Privileged
Full Member
*****
Posts: 197



View Profile
« Reply #138 on: April 14, 2008, 09:34:37 AM »

That is not a patch.
Logged
Rone
Newbie
*
Posts: 2


View Profile
« Reply #139 on: April 15, 2008, 04:02:54 AM »

oh....
so the menu-patch only is not out yet??
Logged
YanDaMan
Newbie
*
Posts: 1


View Profile
« Reply #140 on: April 20, 2008, 04:56:49 PM »

No offense but, it really wouldnt be TOO much to ask for simply a menu patch first while waiting on the full translation. I understand you guys are priortizing ToP which is even more reason to at least give us a menu patch for this game first than dragging this out till god knows when.

Not trying to sound like a jerk but, I know I speak for a lot of person here.
Logged
LJkAze
Full Member
***
Posts: 139



View Profile
« Reply #141 on: April 20, 2008, 07:16:36 PM »

Quote from: YanDaMan
No offense but, it really wouldnt be TOO much to ask for simply a menu patch first while waiting on the full translation. I understand you guys are priortizing ToP which is even more reason to at least give us a menu patch for this game first than dragging this out till god knows when.

Not trying to sound like a jerk but, I know I speak for a lot of person here.

I understand how you feel TOD2 is an awesome game and I play it enough time to know, but I rather see the release ToP comes first, like Cless wrote in the front page : Here at Phantasian Productions, I fully intend to celebrate the 10th anniversary of the series in English as well! Not just with Tales of Phantasia, either! It's going to be an awesome, productive year indeed. Definitely the year of English Tales. Not only are we getting TOP but also TOSR and TOV, definitely the year of English Tales indeed ^_^
Logged
mikeyramone
Jr. Member
**
Posts: 12


View Profile
« Reply #142 on: April 23, 2008, 11:48:25 PM »

No offense but, it really wouldnt be TOO much to ask for simply a menu patch first while waiting on the full translation. I understand you guys are priortizing ToP which is even more reason to at least give us a menu patch for this game first than dragging this out till god knows when.

Not trying to sound like a jerk but, I know I speak for a lot of person here.

And if you don't mind playing the game in japanese and just having the menu translated, you could always take a japanese dictionary and find out for yourself what the menu-words mean.

I for one, although being anxious to play ToD2, totally get that ToP has priority and don't mind to wait. I don't even get why people would want to play just a menu patch. Seems like you miss out on about half the game, the story-part that is.
Logged
Cless
Overlord
Administrator
Hero Member
*****
Posts: 1,598



View Profile WWW
« Reply #143 on: May 18, 2008, 01:33:41 PM »

Somehow I practically blocked this thread from memory, and thus never really posted any actual updates in it...

I am currently porting the patcher I made for ToP to this game and it won't take too long to do. Originally I was going to release the menu patch in PPF format because it would work just fine with the menu patch. However, the menu patch will now be released in our custom format instead. Using the custom format will also allow us to include anything else we've done on the project outside of the menu, such as any story or skit dialogue that has been translated. But that stuff is expected to be rough and unpolished.

That said, there may be some slow periods for ToP progress coming, so we may resume translating fairly soon...
Logged

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 Print 
« previous next »
Jump to:  


Login with username, password and session length

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!