Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
May 17, 2012, 11:41:29 PM
News:
Tales of Forum
Phantasian Productions Projects
Tales of Destiny 2 (PS2)
Community menu text editing board
Skit titles
« previous
next »
Pages:
[
1
]
Author
Topic: Skit titles (Read 5609 times)
octarineblues
Jr. Member
Posts: 14
Skit titles
«
on:
July 25, 2008, 10:39:47 PM »
So, I got really, really bored and felt like doing some translating, so I sat down and translated pretty much all of the skit titles. There were only a few that really threw me for a loop. Now, I realize that it said not to actually edit the text files, but I can't just copy the whole file into this thread. It's waaaaaaay too big for that. So I put all the translations into the file and uploaded it to a couple of free file sharing hosts. The translations are pretty unpolished, as I just tried to burn through them as quickly as possible, but they should be accurate, at least. They'll just need some editing to sound better. Anyway, the links are below; please go ahead and post any mistakes you find, preferably along with fixes, and any edits you feel need to be made for the sake of readability or localization.
http://rapidshare.com/files/132520593/ToD2Block05.rar.html
http://www.megaupload.com/?d=KZEBIBPK
I intend to work my way through some of the other files some time next week. Just depends on what days I have off work.
Logged
Cless
Overlord
Administrator
Hero Member
Posts: 2,611
Re: Skit titles
«
Reply #1 on:
July 26, 2008, 02:14:26 AM »
Hotness. I don't have any means of testing this at the moment, and also, I'm not entirely sure yet if this will fit in the text block. I'll give it a try soon.
Logged
octarineblues
Jr. Member
Posts: 14
Re: Skit titles
«
Reply #2 on:
July 26, 2008, 07:18:46 AM »
Now that I'm more awake, I've gone and hunted down the ones that I couldn't really translate at all...
#WRITE(ptr, $D7A94)
// 112B80
//CHICHI<END>
..........
//(Erm, not really sure what to do with this one. Could be any number of things,
//hard to tell with no kanji and no context. Someone who's actually read this
//skit will have to do this one)
#WRITE(ptr, $D770C)
// 113C78
//イクシフォスラー<END>
..............
//(No bloody clue on this one. Doesn't sound particularly comfortable
//in any of the languages I know. Hope someone else can figure this one out.
//For those who can't read katakana, it's romanized as "ikushifosura-".
//Very, very weird word. If memory serves, it's some sort of aircraft.)
#WRITE(ptr, $D7560)
// 1143F0
//虫丘 虫引<END>
Ants and flies<END>
//(Not at all sure on this one. It seems to be referring to
//the specific insects very indirectly)
#WRITE(ptr, $D751C)
// 114510
//エルエレエロ<END>
..............
//(Not really sure what to do with this one)
Also just noticed a mistake...
#WRITE(ptr, $D7840)
// 1136C0
//天高き城3<END>
The castle high in the heavens<END>
//(Or possibly "The high heavenly castle")
I accidentally left out the number, so it should be "The castle high in the heavens 3".
Other than these, what I really need is someone who has played through the game and knows the skits well. For some of these, it's really hard to assign pronouns or give a good translation because I don't know the context. No idea what's going on in the story, who's talking, to whom they're talking, about whom they're talking, et cetera. If it's at all possible to get my hands on the actual skits with the titles, that would be extremely helpful.
Logged
Jotaro
Newbie
Posts: 5
Re: Skit titles
«
Reply #3 on:
July 26, 2008, 09:08:34 AM »
From what I understand, CHI CHI is a pun in Dragon Ball. It is referring to someone's somewhat large assets.
Logged
octarineblues
Jr. Member
Posts: 14
Re: Skit titles
«
Reply #4 on:
July 26, 2008, 10:05:06 AM »
Quote from: Jotaro on July 26, 2008, 09:08:34 AM
From what I understand, CHI CHI is a pun in Dragon Ball. It is referring to someone's somewhat large assets.
It might be that, but it could also be referring to someone's father, or even milk. That why I need to know the actual context in the game.
Logged
Aikoto
Newbie
Posts: 5
Re: Skit titles
«
Reply #5 on:
August 18, 2008, 04:59:22 AM »
Chichi also means breasts, but I suppose it's not probably that...
«
Last Edit: August 24, 2008, 04:29:35 AM by Aikoto
»
Logged
KBTKaiser
Jr. Member
Posts: 32
Re: Skit titles
«
Reply #6 on:
September 22, 2008, 06:04:36 AM »
For those who can read Japanese, Tales of Together 200x has a fully compiled skit list.
http://www5b.biglobe.ne.jp/~minaka/tales/d2chat.html
Maybe it will help, I don't know. The skit numbers are all over the place.
Logged
Current Games: Tales of Destiny 2(PS2, 1 Clear), Tales of Rebirth(PS2, 1 Clear), Tales of the Abyss(PS2), Tales of Symphonia(PS2), Tales of the Tempest(DS), Tales of Innocence(DS)
PikoPiko
Jr. Member
Posts: 14
Re: Skit titles
«
Reply #7 on:
September 22, 2008, 04:05:09 PM »
Using the site KBTKaiser posted I checked it out and a small description of each skit is listed. So I'll copy and paste the descriptions, if that'll help out with the title translations at all... sorry if this is useless info
Quote
#WRITE(ptr, $D7A94)
// 112B80
//CHICHI<END>
..........
//(Erm, not really sure what to do with this one. Could be any number of things,
//hard to tell with no kanji and no context. Someone who's actually read this
//skit will have to do this one)
良い感じにCHICHIもはって・・・
Quote
#WRITE(ptr, $D770C)
// 113C78
//イクシフォスラー<END>
..............
//(No bloody clue on this one. Doesn't sound particularly comfortable
//in any of the languages I know. Hope someone else can figure this one out.
//For those who can't read katakana, it's romanized as "ikushifosura-".
//Very, very weird word. If memory serves, it's some sort of aircraft.)
考えるよりまずは行動だ
I kind of think the title relates to some sort of ship the party uses as transportation... not sure.
Quote
#WRITE(ptr, $D7560)
// 1143F0
//引虫丘 虫<END>
Ants and flies<END>
//(Not at all sure on this one. It seems to be referring to
//the specific insects very indirectly)
I couldn't find this on the webpage through a quick control+f. So I have no idea of what it is.
Quote
#WRITE(ptr, $D751C)
// 114510
//エルエレエロ<END>
..............
//(Not really sure what to do with this one)
I can't find this one on the website either...
Wow, I only helped with two of them... I'm sorry for not finding the final two you're unsure about. I hope this can be of use.
Logged
Cless
Overlord
Administrator
Hero Member
Posts: 2,611
Re: Skit titles
«
Reply #8 on:
September 22, 2008, 04:37:05 PM »
For what it's worth, the Tales of Destiny Character Collection book has full transcripts of the skits. I can't scan it, but I can take digital camera pics if necessary...
I've also got a dump of the skit subtitle script, but it doesn't contain the title or the speaker names. Don't think that's useful here, though...
Logged
KBTKaiser
Jr. Member
Posts: 32
Re: Skit titles
«
Reply #9 on:
September 22, 2008, 09:12:01 PM »
It's sorta easy to tell the skit talkers apart by how it's worded, IIRC.
Proper Male language: Kyle or Judas(Judas has the more knowledgable lines)
Improper Male language: Loni
Cute Female language: Reala
Tomboy Female language: Nanaly
"Unique" Female language: Harold.
Logged
Current Games: Tales of Destiny 2(PS2, 1 Clear), Tales of Rebirth(PS2, 1 Clear), Tales of the Abyss(PS2), Tales of Symphonia(PS2), Tales of the Tempest(DS), Tales of Innocence(DS)
Pages:
[
1
]
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> General
=> Tales series
=> tri-Ace
-----------------------------
Phantasian Productions Projects
-----------------------------
=> Tales of Phantasia
===> News
=> Tales of Phantasia Narikiri Dungeon
=> Tales of Phantasia THE ANIMATION
=> Tales of Destiny Director's Cut (PS2)
=> Tales of Destiny 2 (PS2)
===> Community menu text editing board
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
Powered by SMF 1.1.16
|
SMF © 2011, Simple Machines
Loading...