Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
January 06, 2009, 03:54:19 AM
Home Help Search Login Register
News:

+  Tales of Forum
|-+  Phantasian Productions Projects
| |-+  Tales of Destiny 2 (PS2)
| | |-+  Community translation and editing board
| | | |-+  Items topic (non-equipment)
« previous next »
Pages: [1] 2 Print
Author Topic: Items topic (non-equipment)  (Read 1976 times)
throughhim413
Privileged
Hero Member
*****
Posts: 633


Hero of Time


View Profile WWW

« on: January 08, 2007, 08:55:00 AM »

I'm going to start working on the Item List.  By the way, I'm working from the bottom of the document up, but stuff is ending up all out of order.  Cless, is there a way I can make this easier on you?  If it helps to keep it in the original order, let me know.

I'm going to leave the rest of the Spell and Tokugi stuff to the people who've played the game.  They'll do a better job with it than me.

#WRITE(ptr, $C0340)
// 10AFB0
マグロの煮汁から作るおいしいグミ<LINE>
戦闘中は後味が効いて徐々にHP回復<END>
A delicious gel, made from a tuna broth.
In battle, the aftertaste will slowly restore HP.

#WRITE(ptr, $C0328)
// 10AFF8
//マグログミ<END>
Tuna Gel<END>

#WRITE(ptr, $C03E8)
// 10ADD8
ステキ度が上がる不思議な薬<LINE>
お店で品物が三割引になる<END>
A miraculous item that increases your appeal
You get a 30% discount at shops.

#WRITE(ptr, $C03D0)
// 10AE10
//チャームボトル<END>
Charm Bottle<END>

#WRITE(ptr, $C0404)
// 10AD88
ステキ度MAXになる不思議な薬<LINE>
お店で品物が半額になる<END>
A miraculous item that maxes your appeal.
You get a 50% discount at shops.

#WRITE(ptr, $C03EC)
// 10ADC0
//ミラクルチャーム<END>
Miracle Charm Bottle<END>

^ Miracle Charm Bottle sounds a bit... odd to me.  Are you against leaving it as just Miracle Charm?

#WRITE(ptr, $C0420)
// 10AD48
あやしげな薬品<LINE>
アイテムを変化させる効果がある<END>
A very questionable medicine.
It changes the physical composition of items.

#WRITE(ptr, $C0408)
// 10AD78
//ルーンボトル<END>
Rune Bottle<END>


#WRITE(ptr, $C05A8)
// 10AA90
薬草の一種<LINE>
回避率が2上昇<END>
A variety of herb.
Evasion is increased by 2.

#WRITE(ptr, $C0590)
// 10AAB0
//レッドサフラン<END>
Red Saffron<END>

#WRITE(ptr, $C058C)
// 10AAC0
薬草の一種<LINE>
命中率が2上昇<END>
A variety of herb.
Accuracy is increased by 2.

#WRITE(ptr, $C0574)
// 10AAE0
//レッドローズマリー<END>
Red Rosemary<END>

#WRITE(ptr, $C0570)
// 10AAF8
薬草の一種<LINE>
TP軽減力が3上昇<END>
A variety of herb.
TP Abatement is increased by 3.

#WRITE(ptr, $C0558)
// 10AB18
//レッドカモミール<END>
Red Chamomile<END>

#WRITE(ptr, $C0554)
// 10AB30
薬草の一種<LINE>
防御力が2上昇<END>
A variety of herb.
Defense is increased by 2.

#WRITE(ptr, $C053C)
// 10AB50
//レッドベルベーヌ<END>
Red Verbena<END>

#WRITE(ptr, $C0538)
// 10AB68
薬草の一種<LINE>
攻撃力が2上昇<END>
A variety of herb.
Attack is increased by 2.

#WRITE(ptr, $C0520)
// 10AB88
//レッドラベンダー<END>
Red Lavender<END>

#WRITE(ptr, $C051C)
// 10ABA0
薬草の一種<LINE>
最大HPが6%上昇<END>
A variety of herb.
Max HP is increased by 6%.

#WRITE(ptr, $C0504)
// 10ABC0
//レッドセージ<END>
Red Sage<END>

#WRITE(ptr, $C0500)
// 10ABD0
薬草の一種<LINE>
TP回復力が3上昇<END>
A variety of herb.
TP Resilience is increased by 3.

#WRITE(ptr, $C04E8)
// 10ABF0
//レッドセボリー<END>
Red Savory<END>

#WRITE(ptr, $C04E4)
// 10AC00
薬草の一種<LINE>
回避率が1上昇<END>
A variety of herb.
Evasion is increased by 1.

#WRITE(ptr, $C04CC)
// 10AC20
//サフラン<END>
Saffron<END>

#WRITE(ptr, $C04C8)
// 10AC30
薬草の一種<LINE>
命中率が1上昇<END>
A variety of herb.
Accuracy is increased by 1.

#WRITE(ptr, $C04B0)
// 10AC50
//ローズマリー<END>
Rosemary<END>

#WRITE(ptr, $C04AC)
// 10AC60
薬草の一種<LINE>
TP軽減力が2上昇<END>
A variety of herb.
TP Abatement is increased by 2.

^ Again, don't really know. Reduction or Resistance or something along those lines I believe.

#WRITE(ptr, $C0494)
// 10AC80
//カモミール<END>
Chamomile<END>

#WRITE(ptr, $C0490)
// 10AC90
薬草の一種<LINE>
防御力が1上昇<END>
A variety of herb.
Defense is increased by 1.

#WRITE(ptr, $C0478)
// 10ACB0
//ベルベーヌ<END>
Verbena<END>

^ I'm glad they fixed this name after Symphonia.

#WRITE(ptr, $C0474)
// 10ACC0
薬草の一種<LINE>
攻撃力が1上昇<END>
A variety of herb.
Attack is increased by 1.

#WRITE(ptr, $C045C)
// 10ACE0
//ラベンダー<END>
Lavender<END>

#WRITE(ptr, $C0458)
// 10ACF0
薬草の一種<LINE>
最大HPが3%上昇<END>
A variety of herb.
Max HP is increased by 3%.

#WRITE(ptr, $C0440)
// 10AD10
//セージ<END>
Sage<END>

#WRITE(ptr, $C043C)
// 10AD18
薬草の一種<LINE>
TP回復力が2上昇<END>
A variety of herb.
TP Resilience is increased by 2.

^ Not quite sure what TP Resilience is, but I'm assuming that someone who has played the game will.
   Recovery? Reduction? Magic Defense? I really don't know. In ToP, Savory increased Max TP.

#WRITE(ptr, $C0424)
// 10AD38
//セボリー<END>
Savory<END>



#WRITE(ptr, $C05E0)
// 10AA20
//邪気封入の瓶<LINE>
//エンカウント率を上げる<END>
A bottle sealed with darkness.<END>
Temporarily increases enemy encounter<LINE>
rate.<END>

#WRITE(ptr, $C05C8)
// 10AA48
//ダークボトル<END>
Dark Bottle<END>

#WRITE(ptr, $C05C4)
// 10AA58
//聖気封入の瓶<LINE>
//エンカウント率を下げる<END>
A bottle sealed with light.<LINE>
Temporarily reduces enemy encounter<LINE>
rate.<END>

#WRITE(ptr, $C05AC)
// 10AA80
//ホーリィボトル<END>
Holy Bottle<END>

^ I'm assuming you're using localized standards for those.  The actual lines seem to say something more like 'A bottle filled with malice.' and ' A bottle filled with sanctity.'  I think regardless, your version is probably much easier to deal with.


#WRITE(ptr, $C05FC)
// 10A9C0
珍獣バジリスクの鱗。戦闘不能を除いた<LINE>
全てのステータス異常とHP、TP完全回復<END>
A scale of the legendary Basilisk. Cannot be used in battle.
Fully restores HP, TP, and Status.

#WRITE(ptr, $C05E4)
// 10AA10
//バジリスクの鱗<END>
Basilisk Scale<END>

#WRITE(ptr, $C0650)
// 10A8F0
何度でも使える不思議な口紅<LINE>
お店で品物が?割引になる<END>
Use it all you want, it never runs out!
You get an unknown discount at shops.

#WRITE(ptr, $C0638)
// 10A928
//マジカルルージュ<END>
Magical Rouge<END>

#WRITE(ptr, $C0634)
// 10A940
蓋を開けると何が飛び出すか<LINE>
わからない博打アイテム<END>
Open the cover and what will come out?
Try your luck for some items.

#WRITE(ptr, $C061C)
// 10A978
//マジカルポット<END>
Magical Pot<END>

#WRITE(ptr, $C0618)
// 10A988
エンカウント率を調整できる<LINE>
魔法の宝珠<END>
Allows regulation of the Encounter Rate.
A magical jewel.

#WRITE(ptr, $C0600)
// 10A9B0
//スカウトオーブ<END>
Scout Orb<END>

#WRITE(ptr, $C06DC)
// 10A768
<$05><$40><$01><$00><$00><$09><$2C><$00><$00><$00><$05><$80><$00><$00><$00> <$05><$00><$01><$00><$00>ボタンで熱線を発射<LINE>
使うたびにレンズを一枚消費する<END>
Shoot fire with the <$05><$40><$01><$00><$00><$09><$2C><$00><$00><$00><$05><$80><$00><$00><$00> <$05><$00><$01><$00><$00> Button.
Using it on your journey will cost 1 Lens.

^ That unicode indicates the button shaped Square Button. But you already knew that.

#WRITE(ptr, $C06C4)
// 10A7B0
//ソーサラーリング<END>
Sorcerer's Ring<END>

#WRITE(ptr, $C06C0)
// 10A7C8
クイズ愛好家には欠かせない本<LINE>
すべて答えられるかな?<END>
A must-read book for the Quiz Lover.
Think you know everything?

#WRITE(ptr, $C06A8)
// 10A800
//クイズ本<END>
Quiz Book<END>

#WRITE(ptr, $C06A4)
// 10A810
不思議な世界地図<LINE>
世界各地の情報を知ることができる<END>
A mysterious world map.
You can learn things about locations around the world.

#WRITE(ptr, $C068C)
// 10A848
//ワールドマップ<END>
World Map<END>

#WRITE(ptr, $C0730)
// 10A6C0
五つに分かたれた紋章のかけら<LINE>
<END>
1 of 5 fragements of a Crest.

^ Need more info on this one (unless it's a spoiler). Is this a key item or story item maybe?

#WRITE(ptr, $C0718)
// 10A6E0
//かけら<END>
Fragment<END>

#WRITE(ptr, $C0714)
// 10A6E8
千年前の古びたロープ<LINE>
切れそうで、ちょっと怖い<END>
A thousand-year old Rope.
Is it really safe?

^ The second line actually says something like 'Looks like its coming apart, a little scary.' But that's so uninteresting for a 1000 year old rope.

#WRITE(ptr, $C06FC)
// 10A718
//ロープ<END>
Rope<END>

#WRITE(ptr, $C06F8)
// 10A720
各航路でスタンプを集めよう<LINE>
全部そろえると賞品がもらえる<END>
Collect Stamps everywhere you go.
Collect them all and win a prize.

#WRITE(ptr, $C06E0)
// 10A758
//スタンプカード<END>
Stamp Card<END>

#WRITE(ptr, $C07D8)
// 10A568
バイオキーと対の鍵<LINE>
急激な温度変化で崩壊する<END>
Forms a pair with the Bio Key.
Breaks down obstacles with a radical temperature change.

#WRITE(ptr, $C07C0)
// 10A598
//セルキー<END>
Cell Key<END>

#WRITE(ptr, $C07BC)
// 10A5A8
セルキーと対の鍵<LINE>
急激な温度変化で崩壊する<END>
Forms a pair with the Cell Key.
Breaks down obstacles with a radical temperature change.

^ I had a hard time phrasing the second sentences for these two. I'm assuming that the general idea is that one key is hot and the other cold, so they're used together.

#WRITE(ptr, $C07A4)
// 10A5D8
//バイオキー<END>
Bio Key<END>

#WRITE(ptr, $C07A0)
// 10A5E8
周囲をスキャニングする<LINE>
使うたびにレンズを三枚消費する<END>
Scan the nearby area.
Using it on your journey will cost 3 Lens.

#WRITE(ptr, $C0788)
// 10A620
//ソーサラースコープ<END>
Sorcerer's Scope<END>

#WRITE(ptr, $C0784)
// 10A638
土に植えれば育ちそうだ<LINE>
<END>
Plant it in the soil and it will grow.

#WRITE(ptr, $C076C)
// 10A650
//苗木<END>
Sapling<END>

#WRITE(ptr, $C0768)
// 10A658
別名ラッキーキャット<LINE>
福を招くと言われる<END>
Known as the Lucky Cat.
It's said to bring good fortune.

#WRITE(ptr, $C0750)
// 10A680
//まねきネコ<END>
Fortune Cat<END>

#WRITE(ptr, $C074C)
// 10A690
暖炉にくべて火をともす事ができる<LINE>
<END>
Put this in a stove and you can easily start a fire.

#WRITE(ptr, $C0734)
// 10A6B8
//炭<END>
Charcoal<END>

#WRITE(ptr, $C0944)
// 10A2F0
強力な力を秘めた未知の鉱石<LINE>
武具の材料となるが、扱いが難しい<END>
An unknown ore that hides incredible power.
A material for armor, difficult to handle.

#WRITE(ptr, $C092C)
// 10A330
//ベルセリウム<END>
Berselium<END>

#WRITE(ptr, $C0910)
// 10A340
//ブラックコーラル<END>
Black Coral<END>

#WRITE(ptr, $C08F4)
// 10A358
//ブラックパール<END>
Black Pearl<END>

#WRITE(ptr, $C08F0)
#WRITE(ptr, $C090C)
#WRITE(ptr, $C0928)
// 10A368
不幸を呼ぶとされる不吉な宝石<LINE>
ある場所で使うと・・・・?<END>
An ominous jewel said to bring disaster.
Where are we supposed to use this...?

#WRITE(ptr, $C08D8)
// 10A3A0
//ブラックダイア<END>
Black Diamond<END>

#WRITE(ptr, $C08D4)
// 10A3B0
大工道具の一つ<LINE>
材木を削るのに欠かせません<END>
A carpenter's best friend.
You can't smooth down wood without it.

#WRITE(ptr, $C08BC)
// 10A3E0
//カンナ<END>
Sander<END>

#WRITE(ptr, $C08B8)
// 10A3E8
大工道具の一つ<LINE>
材木を切るのに欠かせません<END>
A carpenter's best friend.
You can't saw timber without it.

#WRITE(ptr, $C08A0)
// 10A418
//ノコギリ<END>
Saw<END>

#WRITE(ptr, $C089C)
// 10A428
大工道具の一つ<LINE>
クギを打つのに欠かせません<END>
A carpenter's best friend.
You can't pound nails without it.

#WRITE(ptr, $C0884)
// 10A458
//トンカチ<END>
Hammer<END>

#WRITE(ptr, $C0880)
// 10A468
井戸を掘るための道具<LINE>
<END>
A pick for digging a well.

#WRITE(ptr, $C0868)
// 10A480
//ツルハシ<END>
Pick<END>

#WRITE(ptr, $C0864)
// 10A490
雪かきのための道具<LINE>
<END>
A snow shovel.

#WRITE(ptr, $C084C)
// 10A4A8
//スコップ<END>
Shovel<END>

#WRITE(ptr, $C0830)
// 10A4B8
//ジーンチップ<END>
Gene Chip<END>

#WRITE(ptr, $C0814)
// 10A4C8
//セルチップ<END>
Cell Chip<END>

#WRITE(ptr, $C0810)
#WRITE(ptr, $C082C)
#WRITE(ptr, $C0848)
// 10A4D8
コンテナを開けるための暗証装置<LINE>
三種のチップを集めなければならない<END>
Encoded chip needed to open the Container.
You'll need to collect 3 different chips.

#WRITE(ptr, $C07F8)
// 10A520
//バイオチップ<END>
Bio Chip<END>

#WRITE(ptr, $C07F4)
// 10A530
物資保管所の鍵<LINE>
様々なロックを解除できる<END>
The key to the Materials Warehouse.
Opens various kinds of locks.

^ Is 物資保管所 a specific area in the game? If so, the name I used may not be right.

#WRITE(ptr, $C07DC)
// 10A558
//マスターキー<END>
Master Key<END>


Goodness, if I worked on my own translation at this rate I'd already be done by now...
« Last Edit: January 10, 2007, 06:00:35 AM by Cless » Logged

Cless
Overlord
Administrator
Hero Member
*****
Posts: 1,699



View Profile WWW
« Reply #1 on: January 09, 2007, 07:01:08 AM »

I feel like getting a little creative for the charm bottle descriptions...

This will have anyone falling for you.<LINE>
Get a 30% discount at shops!<END>

...but we still need a stronger one to carry over to the Miracle Charm though. I can't think of one. Or maybe you can make a weaker one for the regular and they could be swapped.
Logged

Cless
Overlord
Administrator
Hero Member
*****
Posts: 1,699



View Profile WWW
« Reply #2 on: January 09, 2007, 08:04:36 AM »

Quote
#WRITE(ptr, $C0730)
// 10A6C0
五つに分かたれた紋章のかけら<LINE>
<END>
1 of 5 fragements of a Crest.

^ Need more info on this one (unless it's a spoiler). Is this a key item or story item maybe?

I don't know myself, but I put that in as:

Fragment of a crest.<LINE>
There are five in total.<END>

Quote
#WRITE(ptr, $C0714)
// 10A6E8
千年前の古びたロープ<LINE>
切れそうで、ちょっと怖い<END>
A thousand-year old Rope.
Is it really safe?

^ The second line actually says something like 'Looks like its coming apart, a little scary.' But that's so uninteresting for a 1000 year old rope.

I saw this and could only think of the internet joke "Is it safe?". And thus it became...
« Last Edit: January 09, 2007, 08:06:55 AM by Cless » Logged

Leroy
Hero Member
*****
Posts: 572


I'm in English now!


View Profile
« Reply #3 on: January 09, 2007, 08:39:06 AM »

...but we still need a stronger one to carry over to the Miracle Charm though. I can't think of one. Or maybe you can make a weaker one for the regular and they could be swapped.

Concentrated charisma in liquid form.

Er, that's assuming that's liquid in there and not a perfume or something.
Logged

throughhim413
Privileged
Hero Member
*****
Posts: 633


Hero of Time


View Profile WWW
« Reply #4 on: January 09, 2007, 09:44:53 AM »

...but we still need a stronger one to carry over to the Miracle Charm though. I can't think of one. Or maybe you can make a weaker one for the regular and they could be swapped.
How about something like:

So much charm it almost hurts.<LINE>
Get a 50% discount at shops!<END>


I don't recall Symphonia having Negative Gate. But Abyss has this for it:
Mid: Create a dark void that seals the enemy's movement.
敵の動きを封じ込める魔空間を引き出す<LINE>
中級晶術<END>
Mid: Entraps the enemy within a demonic void.

^ I really don't like how my original translation of this reads.  I think this version is slightly better.  I mean, reading Abyss' Negative Gate description, they probably both say the exact same thing.  So just go with something along those lines.


Somehow, I think this needs a bit of work... but I can't provide any input on it...
I agree with you, I don't like how this one turned out.  Do you by chance know what spell this is the extension to?  That might help.  I probably need to redo any of the Extension spells.  They are meant to read differently than I was reading them.

高速で接近した真空のかまいたちが両側から<LINE>
敵を切り刻む下級昇華晶術<END>
Low-Ext: Move like the wind, so fast
enemies will be caught in the storm.

^ The general idea is that a whirlwind is created through fast movement that dices up the enemy.  I got a little creative with it, hopefully that works a little better for you.
Logged

throughhim413
Privileged
Hero Member
*****
Posts: 633


Hero of Time


View Profile WWW
« Reply #5 on: January 09, 2007, 10:21:10 AM »

#WRITE(ptr, $C0ACC)
// 109F70
八本足の海の生物だが<LINE>
まれに井戸の底で人を襲う<END>
8-legged creature of the sea
Sometimes they've been known to show up in the bottom of wells.

#WRITE(ptr, $C0AB4)
// 109FA0
//タコ<END>
Octopus<END>

#WRITE(ptr, $C0AB0)
// 109FA8
十本足の海の生物<LINE>
干してスルメにしたりする<END>
10-legged creature of the sea
It's been dried so it keeps longer.

#WRITE(ptr, $C0A98)
// 109FD8
//イカ<END>
Squid<END>

#WRITE(ptr, $C0A94)
// 109FE0
しもふり<LINE>
最高級のしもふり肉<END>
Fine Meat
The highest grade of seasoned meats.

#WRITE(ptr, $C0A7C)
// 10A000
//しもふり<END>
Fine Meat<END>

#WRITE(ptr, $C0A78)
// 10A010
安い肉<LINE>
まずいというワケではない<END>
Cheap meat
Obviously won't taste that great.

#WRITE(ptr, $C0A60)
// 10A030
//すじにく<END>
Cheap Meat<END>

#WRITE(ptr, $C0A5C)
// 10A040
トレーディングカード<LINE>
どこかでスロットアイテムと交換<END>
Trading Card
Can be exchanged for Slot Items.

#WRITE(ptr, $C0A44)
// 10A078
//トレカ<END>
Trading Card<END>

#WRITE(ptr, $C0A40)
// 10A080
//ジョニーの楽器<LINE>
//<END>
Karyl's Instruments<END>

#WRITE(ptr, $C0A28)
// 10A090
//ジョニーの楽器<END>
Karyl's Instruments<END>

#WRITE(ptr, $C0A24)
// 10A0A0
これが黄金の種だ!<LINE>
一滴の水で育ち、百人の腹を満たす<END>
This is the Golden Seed!
Just a drop of water and 100 men can be stuffed full.

#WRITE(ptr, $C0A0C)
// 10A0D8
//黄金の種<END>
Golden Seed<END>

#WRITE(ptr, $C0A08)
// 10A0E8
品種改良で作られた種<LINE>
更に品種改良すると・・・・<END>
Seed created through selective breeding.
With just a little more...

#WRITE(ptr, $C09F0)
// 10A118
//チャラックの種<END>
Charak Seed<END>

#WRITE(ptr, $C09EC)
// 10A128
品種改良で作られた種<LINE>
更に品種改良するとチャラックの種になる<END>
Seed created through selective breeding.
With just a little more, it would become a Charak Seed.

#WRITE(ptr, $C09D4)
// 10A168
//オリオラの種<END>
Oriola Seed<END>

#WRITE(ptr, $C09D0)
// 10A178
品種改良で作られた種<LINE>
更に品種改良するとオリオラの種になる<END>
Seed created through selective breeding.
With just a little more, it would become a Oriola Seed.

#WRITE(ptr, $C09B8)
// 10A1B8
//ペンペンの種<END>
Phen Seed<END>

#WRITE(ptr, $C09B4)
// 10A1C8
品種改良で作られた種<LINE>
更に品種改良するとペンペンの種になる<END>
Seed created through selective breeding.
With just a little more, it would become a Phen Seed.

#WRITE(ptr, $C099C)
// 10A208
//ドルゲニアの種<END>
Dolgenia Seed<END>

#WRITE(ptr, $C0998)
// 10A218
品種改良で作られた種<LINE>
更に品種改良するとドルゲニアの種になる<END>
Seed created through selective breeding.
With just a little more, it would become a Dolgenia Seed.

#WRITE(ptr, $C0980)
// 10A258
//ラナケアルの種<END>
Lanakear Seed<END>

#WRITE(ptr, $C097C)
// 10A268
品種改良で作られた種<LINE>
更に品種改良するとラナケアルの種になる<END>
Seed created through selective breeding.
With just a little more, it would become a Lanakear Seed.

#WRITE(ptr, $C0964)
// 10A2A8
エステマの種<END>
Estima Seed<END>

#WRITE(ptr, $C0960)
// 10A2B8
一般的な作物の種<LINE>
広く栽培されている<END>
Seed of a popular crop.
It's already in wide cultivation.

#WRITE(ptr, $C0948)
// 10A2E0
//ポムポムの種<END>
Pom Seed<END>


I might have to switch sections again.  All of the food descriptions are rather uninteresting...
Logged

Leroy
Hero Member
*****
Posts: 572


I'm in English now!


View Profile
« Reply #6 on: January 09, 2007, 12:30:00 PM »

^ Oh sure Leroy, just take all of the fun stuff.  I guess I'll just go translate some more vegetables. Tongue Wink

Hehe, well.. they hadn't been started yet when I jumped in. I suppose I can't enforce anything, but since I've started on them I figured I'd call it out so somebody else doesn't start doing them and we end up doing repeated work!
Logged

throughhim413
Privileged
Hero Member
*****
Posts: 633


Hero of Time


View Profile WWW
« Reply #7 on: January 09, 2007, 01:42:18 PM »

Ah yeah, now that you mention it, I remember there was some trouble with those when he last posted the screenshots.  Makes sense to hold off on it for now then.

#WRITE(ptr, $C0B58)
// 109E60
とてもおいしい高級魚<LINE>
グミになる<END>
A delicious, high quality fish.
Can be made into a gel.

#WRITE(ptr, $C0B40)
// 109E80
//マグロ<END>
Tuna<END>

#WRITE(ptr, $C0B3C)
// 109E88
おめでたい時に食べる赤い魚<LINE>
洒落にあらず!<END>
A red fish often eaten at celebrations.
Don't forget to dress up!

^ Second line again...

#WRITE(ptr, $C0B24)
// 109EB8
//タイ<END>
Red Snapper<END>

#WRITE(ptr, $C0B20)
// 109EC0
秋に海から川へ帰ってくる不思議な魚<LINE>
クマの大好物らしい<END>
An amazing fish that returns to the rivers from the sea in the fall.
Bears love them.

#WRITE(ptr, $C0B08)
// 109EF8
//シャケ<END>
Salmon<END>

#WRITE(ptr, $C0B04)
// 109F00
//安価な食用魚<LINE>
//干してメザシにしたりする<END>
The cheapest fish you can get.
Dried and ready for consumption.

#WRITE(ptr, $C0AEC)
// 109F28
//イワシ<END>
Sardine<END>

#WRITE(ptr, $C0AE8)
// 109F30
//フライにして食べたりする海産物<LINE>
//タイを釣ったりもする?<END>
A marine animal best eaten fried.
How do they catch so many?

^ This second line isn't right, somebody correct me.

#WRITE(ptr, $C0AD0)
// 109F68
//エビ<END>
Prawn<END>

^ I think Shrimp would probably be a better choice for the name, but it's up to you.
Logged

Kajitani-Eizan
Privileged
Sr. Member
*****
Posts: 495


You couldn't kill me if I tried to let you


View Profile WWW
« Reply #8 on: January 09, 2007, 01:44:51 PM »

Quote
バイオキーと対の鍵<LINE>
急激な温度変化で崩壊する<END>
Forms a pair with the Bio Key.
Breaks down obstacles with a radical temperature change.

could it be that the keys themselves break down upon being subjected to a radical temperature change?

Quote
高速で接近した真空のかまいたちが両側から<LINE>
敵を切り刻む下級昇華晶術<END>
A high speed approach creates cutting winds, slicing the enemy from both sides.
Low Level Sublimation Technique.

Somehow, I think this needs a bit of work... but I can't provide any input on it...

maybe it's not translated keeping the first technique in mind? something more like:

"The blades of wind converge at high speeds, slicing and dicing the enemy from both sides."

(keeping in line with wind slash, where the "vacuum edge" thing was changed to "blades of wind". also, i'm pretty sure the "from both sides" is referring to in (towards the horizon) and out (towards the player), rather than left (towards your party) and right (towards the enemy party), if that helps any.)

EDIT: oops, i should mention:

http://youtube.com/watch?v=K2M_qXHiraQ

it's a bug combo video thing, so i guess things are screwy, but you should see wind slash, and then a bit later, cross blade.
« Last Edit: January 09, 2007, 01:54:19 PM by Kajitani-Eizan » Logged


ND2 v1.41 - 06/18/08, ToPGBA-J v0.20 - 08/26/05, ND3 v0.26 - 08/26/05
Kajitani-Eizan
Privileged
Sr. Member
*****
Posts: 495


You couldn't kill me if I tried to let you


View Profile WWW
« Reply #9 on: January 09, 2007, 02:09:45 PM »

Quote
//フライにして食べたりする海産物<LINE>
//タイを釣ったりもする?<END>
A marine animal best eaten fried.
How do they catch so many?

^ This second line isn't right, somebody correct me.

"Maybe you can even catch a whale with it?"

i think. there's a japanese expression along those lines, apparently (ebi de tai (w)o tsuru)... might need to be localized?

Quote
おめでたい時に食べる赤い魚<LINE>
洒落にあらず!<END>
A red fish often eaten at celebrations.
Don't forget to dress up!

... no idea :/
« Last Edit: January 09, 2007, 02:14:14 PM by Kajitani-Eizan » Logged


ND2 v1.41 - 06/18/08, ToPGBA-J v0.20 - 08/26/05, ND3 v0.26 - 08/26/05
throughhim413
Privileged
Hero Member
*****
Posts: 633


Hero of Time


View Profile WWW
« Reply #10 on: January 09, 2007, 02:27:09 PM »

^ Yeah, I really wasn't sure.  Maybe I'll change it just a little to say this, then even if I didn't translate right, at least it'll make sense...

おめでたい時に食べる赤い魚<LINE>
洒落にあらず!<END>
A red fish often eaten at formal occasions.
Don't forget to dress up!


EDIT:  Fruits and veggies are all done.  Not sure how much food it left, but I'll keep at it.

#WRITE(ptr, $C0CC4)
// 109B00
赤くて丸くて甘酸っぱい果実<LINE>
アップルパイにしたり?<END>
A round, red, bittersweet fruit.
Surely you've had apple pie?

#WRITE(ptr, $C0CAC)
// 109B38
//リンゴ<END>
Apple<END>

#WRITE(ptr, $C0CA8)
// 109B40
長くて太くて曲っている<LINE>
黄色い皮をむいて食べる<END>
Long, thick, and yellow.
Peel back the skin and eat up.

#WRITE(ptr, $C0C90)
// 109B70
//バナナ<END>
Banana<END>

#WRITE(ptr, $C0C8C)
// 109B78
酸味、芳香が豊かな黄色い果実<LINE>
ビタミンCがいっぱい<END>
A sour yellow fruit with a nice aroma.
It's got Vitamin C in spades.

#WRITE(ptr, $C0C74)
// 109BB0
//レモン<END>
Lemon<END>

#WRITE(ptr, $C0C70)
// 109BB8
小さな実が赤く熟したら食べ頃<LINE>
煮込んでジャムにしても美味<END>
A small red fruit that's easy to eat.
Can be made into a delicious jam.

#WRITE(ptr, $C0C58)
// 109BF0
//イチゴ<END>
Strawberry<END>

#WRITE(ptr, $C0C54)
// 109BF8
茶色で毛が生えている不思議な果実<LINE>
鳥の名前が元と言われている<END>
A unique furry brown fruit.
Named for the bird that loves it.

#WRITE(ptr, $C0C3C)
// 109C38
//キウイ<END>
Kiwi<END>

#WRITE(ptr, $C0C38)
// 109C40
生で食べたり漬物にしたりする<LINE>
瓜臭いのでキライな人も多い?<END>
Eating pickled vegetables is good for you.
Is it true many can't stand the smell?

^ Not certain about anything here.

#WRITE(ptr, $C0C20)
// 109C80
//キュウリ<END>
Cucumber<END>

#WRITE(ptr, $C0C1C)
// 109C90
サラダの王道<LINE>
シャキシャキした食感が心地良い<END>
The heart of the salad.
The crisp texture is wonderful.

#WRITE(ptr, $C0C04)
// 109CC0
//レタス<END>
Lettuce<END>

#WRITE(ptr, $C0C00)
// 109CC8
生で食べたりジュースにしたりする<LINE>
リコピンが豊富<END>
It can either be eaten or made into juice.
An excellent source of lycopene.

#WRITE(ptr, $C0BE8)
// 109CF8
//トマト<END>
Tomato<END>

#WRITE(ptr, $C0BE4)
// 109D00
白くて長くて太い根菜<LINE>
煮込んで食べると美味<END>
A white vegetable, long and thick.
A boiled radish is a delicacy.

#WRITE(ptr, $C0BCC)
// 109D30
//ダイコン<END>
Radish<END>

#WRITE(ptr, $C0BC8)
// 109D40
葉が球形に巻く不思議な野菜<LINE>
千切りにして生でどうぞ<END>
A wonderful leafy, green vegetable.
Dice it up and it's ready to go.

#WRITE(ptr, $C0BB0)
// 109D78
//キャベツ<END>
Cabbage<END>
« Last Edit: January 09, 2007, 02:39:42 PM by throughhim413 » Logged

throughhim413
Privileged
Hero Member
*****
Posts: 633


Hero of Time


View Profile WWW
« Reply #11 on: January 09, 2007, 03:21:18 PM »

Rejoice, the foods are done.  By the way, Cless, I probably need to go back and edit many of these.  Right now I'm just translating literally, but before the final product, I'm certainly going to make them sound much better.  Are you planning on posting an updated version of the Menu files at any point?  If so, I may just wait until then and then fix them up.  Otherwise, I should probably start doing that.

#WRITE(ptr, $C0DDC)
// 1098B8
乳脂肪の塊<LINE>
ブレッドに塗りたくって食べます<END>
A lump of butterfat.
Usually eaten when spread on bread.

#WRITE(ptr, $C0DC4)
// 1098E8
//バター<END>
Butter<END>

#WRITE(ptr, $C0DC0)
// 1098F0
大豆から作る保存食品<LINE>
スープにして食すのが一般的<END>
A preserved food made from soybeans.
Most commonly eaten in soup.

#WRITE(ptr, $C0DA8)
// 109920
//ミソ<END>
Miso<END>

#WRITE(ptr, $C0DA4)
// 109928
小麦粉をこねて焼き上げた食品<LINE>
なぜかいつでも焼きたて<END>
A risen loaf of baked wheat flour.
Don't open the oven while it bakes.

#WRITE(ptr, $C0D8C)
// 109960
//ブレッド<END>
Bread<END>

#WRITE(ptr, $C0D88)
// 109970
小麦粉を水や卵で練った食品<LINE>
様々な形がある<END>
Wheat flour kneaded with water and egg.
An essential part of many recipes.

#WRITE(ptr, $C0D70)
// 1099A0
//パスタ<END>
Pasta<END>

#WRITE(ptr, $C0D6C)
// 1099A8
白くて柔かい大豆から作る食べ物<LINE>
腐った豆と記す<END>
A white food made from soybeans.
Made from rotten soybeans that is.

#WRITE(ptr, $C0D54)
// 1099D8
//とうふ<END>
Tofu<END>

#WRITE(ptr, $C0D50)
// 1099E0
様々な料理に使われる高たん白食品<LINE>
ニワトリの子孫<END>
White food and the foundation of many recipies.
The offspring of chickens.

^ That second line was so close to becoming 'tasty chicken babies'.

#WRITE(ptr, $C0D38)
// 109A10
//タマゴ<END>
Egg<END>

#WRITE(ptr, $C0D34)
// 109A18
炊いて食べる穀物<LINE>
農家の八十八の苦労がしのばれます<END>
A granular food served cooked.
Farmers endure great hardship go grow it.

^ It says they start after the 88th day after the beginning of spring, but there isn't enough room for that.

#WRITE(ptr, $C0D1C)
// 109A50
//ライス<END>
Rice<END>

#WRITE(ptr, $C0D18)
// 109A58
牛のお乳<LINE>
白くて栄養価の高い飲み物<END>
Comes from cows.
A white drink used in many meals.

#WRITE(ptr, $C0D00)
// 109A80
//ミルク<END>
Milk<END>

#WRITE(ptr, $C0CFC)
// 109A88
牛乳を発酵させた食品<LINE>
胃腸をきれいにします<END>
Made from fermented milk.
Good for your bowels.

^ *Laughs* What they said.

#WRITE(ptr, $C0CE4)
// 109AB8
//ヨーグルト<END>
Yogurt<END>

#WRITE(ptr, $C0CE0)
// 109AC8
牛乳を熟成させた食品<LINE>
栄養価が高くて健康的です<END>
Made from fermented milk.
A valuable food, very healthy.

#WRITE(ptr, $C0CC8)
// 109AF8
//チーズ<END>
Cheese<END>


Okay, I'm not positive here. These say they're used for 'synthesis'. From the names, I assume they're talking about cooking, but someone who knows Destiny 2 straighten me out if I'm wrong.

#WRITE(ptr, $C0F2C)
// 109580
肉系食材を扱うのに適した包丁<LINE>
使用時のみ総合熟練度+5<END>
A butcher's knife for carving up meat.
Using it for Cooking increases your skill by 5.

#WRITE(ptr, $C0F14)
// 1095B8
//牛刀包丁<END>
Meat Cleaver<END>

#WRITE(ptr, $C0F10)
// 1095C8
野菜系食材を扱うのに適した包丁<LINE>
使用時のみ総合熟練度+5<END>
A knife used for cutting up vegetables.
Using it for Cooking increases your skill by 5.

#WRITE(ptr, $C0EF8)
// 109600
//菜切り包丁<END>
Vegetable Knife<END>

#WRITE(ptr, $C0EF4)
// 109610
全ての食材を扱うのに適した包丁<LINE>
使用時のみ総合熟練度+7<END>
The ultimate knife in the kitchen.
Using it for Cooking increases your skill by 7.

#WRITE(ptr, $C0EDC)
// 109648
//三徳包丁<END>
All-Purpose Knife<END>

#WRITE(ptr, $C0ED8)
// 109658
魚系食材を扱うのに適した包丁<LINE>
使用時のみ総合熟練度+5<END>
A knife that specializes in cutting fish.
Using it for Cooking increases your skill by 5.

#WRITE(ptr, $C0EC0)
// 109690
//柳刃包丁<END>
Sashimi Knife<END>

#WRITE(ptr, $C0EBC)
// 1096A0
熱伝導の高いフライパン<LINE>
使用時のみ総合熟練度+7<END>
A frying pan with perfect heat conduction.
Using it for Cooking increases your skill by 7.

#WRITE(ptr, $C0EA4)
// 1096D0
//銅のフライパン<END>
Copper Frying Pan<END>

#WRITE(ptr, $C0EA0)
// 1096E0
熱伝導に優れた高価なフライパン<LINE>
使用時のみ総合熟練度+4<END>
A pricey, but effective frying pan for cooking.
Using it for Cooking increases your skill by 4.

#WRITE(ptr, $C0E88)
// 109718
//チタンのフライパン<END>
Titanium Frying Pan<END>

#WRITE(ptr, $C0E84)
// 109730
熱まわりにムラのあるフライパン<LINE>
使用時のみ総合熟練度+1<END>
A frying pan with inconsistent heat circulation.
Using it for Cooking increases your skill by 1.

#WRITE(ptr, $C0E6C)
// 109768
//ステンレスのフライパン<END>
Stainless Frying Pan<END>

#WRITE(ptr, $C0E68)
// 109780
丈夫で保温力のあるフライパン<LINE>
使用時のみ総合熟練度+3<END>
A solid frying pan that retains heat.
Using it for Cooking increases your skill by 3.

#WRITE(ptr, $C0E50)
// 1097B8
//鉄のフライパン<END>
Iron Frying Pan<END>

#WRITE(ptr, $C0E4C)
// 1097C8
熱伝導の高いお鍋<LINE>
使用時のみ総合熟練度+7<END>
The ultimate pot for heat conduction.
Using it for Cooking increases your skill by 7.

#WRITE(ptr, $C0E34)
// 1097F8
//銅鍋<END>
Copper Pot<END>

^ You had Copper Pan, which isn't wrong, but this one pairs up with the other Pots here.

#WRITE(ptr, $C0E30)
// 109800
鍋料理には欠かせないお鍋<LINE>
使用時のみ総合熟練度+4<END>
A pot that can't cook a lot at once.
Using it for Cooking increases your skill by 4.

#WRITE(ptr, $C0E18)
// 109838
//土鍋<END>
Earthenware Pot<END>

#WRITE(ptr, $C0E14)
// 109840
丈夫で保温力のあるお鍋<LINE>
使用時のみ総合熟練度+3<END>
A durable pot that keeps in heat.
Using it for Cooking increases your skill by 3.

#WRITE(ptr, $C0DFC)
// 109870
//鉄鍋<END>
Iron Pot<END>

#WRITE(ptr, $C0DF8)
// 109878
保温力が高く安価なお鍋<LINE>
使用時のみ総合熟練度+1<END>
A cheap pot that keeps in heat.
Using it for Cooking increases your skill by 1.

#WRITE(ptr, $C0DE0)
// 1098A8
//ホーロー鍋<END>
Enamel Pot<END>



And with that I've reached the Weapons, which I've been told are off-limits.  I'll see what else there is to do.  So if anyone has any suggestions on what sections are still left or what they think would be good, please feel free to recommend.  But for now, dinner time.  All of this food translation has made me hungry.
« Last Edit: January 09, 2007, 03:47:47 PM by throughhim413 » Logged

Kajitani-Eizan
Privileged
Sr. Member
*****
Posts: 495


You couldn't kill me if I tried to let you


View Profile WWW
« Reply #12 on: January 10, 2007, 06:11:05 AM »

[just a copy/paste from my other post now that the topic is split into several...]

Quote
Okay, I'm not positive here. These say they're used for 'synthesis'. From the names, I assume they're talking about cooking, but someone who knows Destiny 2 straighten me out if I'm wrong.

i'm guessing it's saying your "total" skill level is increased?
Logged


ND2 v1.41 - 06/18/08, ToPGBA-J v0.20 - 08/26/05, ND3 v0.26 - 08/26/05
throughhim413
Privileged
Hero Member
*****
Posts: 633


Hero of Time


View Profile WWW
« Reply #13 on: January 10, 2007, 08:46:28 AM »

Are there more crafting type skills than just Cooking?  I mean, as far as the items themselves go, the Knives and the Frying Pans really don't work for anything but cooking, or so I would assume.  The Pots, maybe not so much.  In any case, I don't have enough info to say for sure what they increase.

By the way, to my knowledge, this list contains all of the Items.  So more important for this topic are Edits, Suggestions, and Corrections.
« Last Edit: January 10, 2007, 08:54:51 AM by throughhim413 » Logged

Cless
Overlord
Administrator
Hero Member
*****
Posts: 1,699



View Profile WWW
« Reply #14 on: January 11, 2007, 04:59:34 AM »

Just a heads up-- I'm inserting the food descriptions and have noticed that the descriptions for onion/carrot/potato are missing.
Logged

highfly
Jr. Member
**
Posts: 15


View Profile
« Reply #15 on: January 11, 2007, 07:59:48 AM »

Here's something for onion, carrot and potato.

#WRITE(ptr, $C0BAC)
// 109D88
// 独特の匂いがたまらない<LINE>
// 切ると思わず涙が・・・・<END>
It has an uniquely unbearable smell and<LINE>
when you cut it you become tearful.<END>

#WRITE(ptr, $C0B94)
// 109DB8
//タマネギ<END>
Onion<END>

#WRITE(ptr, $C0B90)
// 109DC8
// カロチンが豊富でウサギの好物<LINE>
// 異国の言葉で言うとキャロット<END>
Rabbits favorite food contains plenty<LINE>
of carotene. In some countries it is<LINE>
called a carrot.<END>

#WRITE(ptr, $C0B78)
// 109E08
//ニンジン<END>
Carrot<END>

#WRITE(ptr, $C0B74)
// 109E18
// 煮たり焼いたり揚げたりして食べる<LINE>
// デンプン質が豊富<END>
You have to either boil it, bake it or<LINE>
fry it before eating. It contains<LINE>
plenty of starch.<END>

#WRITE(ptr, $C0B5C)
// 109E50
//ジャガイモ<END>
Potato<END>
Logged
Pages: [1] 2 Print 
« previous next »
Jump to: